-
1 scent cigarette smoke
Общая лексика: чувствовать запах табачного дыма -
2 cigarette smoke
Синонимический ряд:fumes from burning (noun) exhaust gas; fumes; fumes from burning; noxious cloud; smog; smoke; smudge; thick haze; vapor from combustion -
3 scent
-
4 scent
1. n запах, аромат, благоухание2. n специфический запах3. n духиscent spray — спрей, духи в аэрозоле
4. n след5. n душок; признакa scent of trouble — предчувствие беды;
6. n обоняние; чутье, нюх7. n чутьё, интуиция8. v ощущать запах, обонять9. v чуять10. v инстинктивно почувствовать; заподозрить11. v душить, надушить12. v наполнять ароматом, распространять аромат13. v уст. пахнуть14. v нюхатьСинонимический ряд:1. nose (noun) nose; olfaction2. smell (noun) aroma; aromatise; aromatize; balm; bouquet; cologne; fragrance; incense; odor; odorize; odour; odourise; odourize; perfume; redolence; smell; snuff; spice; tang3. spoor (noun) path; spoor; track; trail4. aromatize (verb) aromatize; odorize; perfume5. smell (verb) detect; discover; nose; smell; sniff; snuff; whiff -
5 scent
1. [sent] n1. 1) запах, аромат, благоуханиеscent plant - ароматическое /душистое/ растение
2) специфический ( часто неприятный) запахa nasty scent of sulphur - отвратительный /неприятный, противный/ запах серы
2. духи3. след (тж. перен.)hot scent - свежий /горячий/ след
on a wrong /false/ scent - по ложному следу
to be on /to follow/ the scent - а) идти по следу; б) быть на правильном пути
to be (hot) on the scent of an important discovery - быть на пути к важному открытию
to get on /to pick/ the scent - напасть на след
to put smb. on the scent - навести кого-л. на след
to put smb. off the scent - сбить кого-л. со следа, пустить кого-л. по ложному следу
to lose the scent - а) потерять след ( о гончих); б) сбиться с (правильного) пути
4. душок; признак (чего-л.)a scent of trouble - предчувствие беды; ≅ пахнет неприятностями
5. 1) обоняние; чутье, нюхa dog's power of scent - чутьё /нюх/ собаки
2) чутьё, интуицияto get scent of smth. - интуитивно почувствовать что-л.
to have a keen scent for smth. - иметь хорошее чутьё на что-л., безошибочно распознавать что-л.
2. [sent] vto have a good scent for young talent - уметь выявлять /распознавать/ молодые таланты
1. 1) ощущать запах, обонятьto scent spring in the air - чувствовать /чуять/ запах весны в воздухе
2) чуять (тж. scent out)to scent game [a deer] out - почуять дичь [оленя]
to scent smth. out - пронюхать, разнюхать что-л.; заранее разузнать что-л.
2. инстинктивно почувствовать; заподозритьto scent danger [trouble] - почуять опасность [беду]
to scent a crime [treachery, a plot] - заподозрить преступление [предательство, заговор]
3. душить, надушитьto scent a handkerchief [one's hair] - (на)душить платок [волосы]
4. наполнять ароматом, распространять ароматthe roses scented the whole garden [the air] - весь сад [воздух] был полон благоуханием роз
the air was scented with the odour of pinewood - воздух был напоён ароматом сосны
5. уст. пахнутьto scent of smth. - пахнуть чем-л.
6. нюхатьto go scenting about - идти, обнюхивая всё /ко всему принюхиваясь/
-
6 smoke
дым; курить -
7 scent
sent
1. сущ.
1) а) (приятный) запах, аромат б) душок, запашок;
специфический запах Syn: smell
2) то, что обладает запахом а) духи Syn: perfume б) след (тж. перен.) to follow( the) scent ≈ идти по следу to have (the) scent ≈ иметь чутье на что-л., напасть на след to leave a scent ≈ оставлять след to pick up a (the) scent ≈ напасть на след to put/throw off the scent ≈ сбить со следа cold scent ≈ слабый след hot scent ≈ свежий, горячий след The dogs picked up the scent. ≈ Собаки напали на след.
3) нюх, чутье;
(тж. перен.) интуиция Syn: smell
2. гл.
1) а) обонять, чувствовать запах б) чуять (тж. scent out)
2) перен. почуять, заподозрить (опасность и т. п.)
3) нюхать, вдыхать запах
4) а) наполнять ароматом;
распространять аромат;
пахнуть б) душить, надушить (платок и т. п.) ∙ scent out запах, аромат, благоухание - the * of flowers аромат цветов - the faint * of perfume слабый запах духов - * plant ароматическое /душистое/ растение специфический (часто неприятный) запах - a nasty * of sulphur отвратительный /неприятный, противный/ запах серы духи - a bottle of * флакон духов - to put (some) * on one's handkerchief надушить носовой платок - to use * душиться след (тж. перен.) - hot * свежий /горячий/ след - on a wrong /false/ * по ложному следу - to be on /to follow/ the * идти по следу;
быть на правильном пути - to be (hot) on the * of an important discovery быть на пути к важному открытию - to get on /to pick/ the * напасть на след - to follow a false * идти по ложному пути - to put smb. on the * навести кого-л. на след - to put smb. off the * сбить кого-л. со следа, пустить кого-л. по ложному пути - to lose the * потерять след( о гончих) ;
сбиться с (правильного) пути душок;
признак( чего-л.) - a * of trouble предчувствие беды;
пахнет неприятностями обоняние;
чутье, нюх - a dog's power of * чутье /нюх/ собаки - dogs hunt by * собаки охотятся по нюху - a dog of nice * собака с тонким чутьем чутье, интуиция - to get * of smth. интуитивно почувствовать что-л. - to get the * of danger почувствовать опасность - to have a keen * for smth. иметь хорошее чутье на что-л., безошибочно распознавать что-л. - to have a good * for young talent уметь выявлять /распознавать/ молодые таланты ощущать запах, обонять - to * cigarette smoke чувствовать запах табачного дыма - to * spring in the air чувствовать /чуять/ запах весны в воздухе чуять (тж. * out) - to * game out почуять дичь - to * smth. out пронюхать, разнюхать что-л.;
заранее разузнать что-л. инстинктивно почувствовать;
заподозрить - to * danger почуять опасность - to * a crime заподозрить преступление душить,, надушить - to * a handkerchief (на) душить платок - to * one's clothes with musk надушить одежду мускусом наполнять ароматом, распространять аромат - the roses *ed the whole garden весь сад был полон благоуханием роз - the air was *ed with the odour of pinewood воздух был напоен ароматом сосны (устаревшее) пахнуть - to * of smth. пахнуть чем-л. нюхать - to * the air нюхать воздух - to go *ing about идти, обнюхивая все /ко всему принюхиваясь/ ~ след;
to be on the scent идти по следу;
перен. быть на правильном пути hot blazing ~ свежий, горячий след;
false scent ложный след to get the ~ (of) напасть на след (тж. перен.) ;
to put (или to throw) off the scent сбить со следа hot blazing ~ свежий, горячий след;
false scent ложный след to get the ~ (of) напасть на след (тж. перен.) ;
to put (или to throw) off the scent сбить со следа scent духи ~ душить (платок и т. п.) ~ запах ~ заподозрить (опасность и т. п.) ;
scent out разузнать, пронюхать ~ идти по следу ~ наполнять ароматом ~ нюхать ~ след;
to be on the scent идти по следу;
перен. быть на правильном пути ~ чутье, нюх ~ чуять ~ заподозрить (опасность и т. п.) ;
scent out разузнать, пронюхать -
8 obscuring smoke
воен. маскирующий дым, дымовая завеса -
9 exhaust smoke
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский